Skip to main content

웰컴투린디합러버즈 Lindyhop Lovers: a Goal to Educate

Lindyhop Lovers: a Goal to Educate


안녕하세요!!!

저희는 부산에 사는 린디합을 사랑하는 사람들입니다!!
취미 삼아서 린디합에 관련된 다양한 영어 원문 정보들을 수집하고 정리해서 한국어로 번역을 하려고 이 블로그를 시작했습니다~
길게 설명된 영어 원문 같은 부분을 발췌해서 간단하게 한국어로 번역해 한국 댄서분들에게 전달하고 싶은게 저희 목표입니다.
여러분들도 아시다시피 한국엔 많은 린디합러버들(Lindy hop Lovers)이 있죠. 근데 린디합이나 스윙에 관련해서 한국어로 된 정보를 많이 찾을 수가 없어요. 우리는 역사로부터 많은 것을 배우잖아요?  그런 역사들이 있었기에 현재 우리가 있는 거니깐요~ 차근차근 알아가봅시다~~

*** 참조: 
우선 우리는 이 블로그를 단순히 취미삼아서 하는거라서 전문적으로 번역하진 못합니다.
그래서 우리가 정보를 가져온 곳에 대한 링크를 달아둘건데, 혹시나 저희 번역에서 틀린 부분이 있다면 지적해 주시면 감사하겠습니다.


그런 부분들이 쌓이면 조금 더 정확한 정보를 많은 분들에게 전달할 수 있겠죵? ㅎㅎ
모두를 위한 일이고 그냥 우리가 사랑하는 것에 대한 애정을 듬뿍 담아서 발전시켜 나가는게 우리의 목표니깐요~


그리고 저희는 오로지 린디합만 배우지는 않습니다. 다른 형식의 춤들도 많이 배워요~ 혹은 재즈나 블루스, 발보아 같은 다른 장르의 춤에 대한 궁금한 점이 있다면 연락주세요~ 한번 찾아서 번역해 볼게요 ㅎㅎ

이 블로그의 목표는요 :

  • 모든 재즈 댄서들에게 재즈의 역사와 사랑을 전파하는 것
  • 사람들에게 누가 이것을 먼저 시작했는지 알리는 것
  • 재즈와 관련된 기사나 유투브 비디오를 번역하는 것 입니다.
Hey there!

We are a couple of Lindyhop lovers living in Busan and we love everything to do with the Lindyhop.
Actually, we are learning other forms of swing dance such has blues, balboa, boogie woogie and shag, but we think there ain’t nothin’ like the Lindyhop! 

This blog is just a hobby and a way to simplify and pass on information to the next generation; specifically in Korea.

Our goal is to collect and simplify information in English and translate it to our Korean audiences.
The Lindyhop (as well as various other swing dances) is so beloved in Korea, but one thing lacking is accessible information available in Korean.
We strongly believe that you cannot move forward and evolve without looking back and learning. After all, history has made us who we are today, right? Let’s get learning!

*** Side note: All the references have been included. If you think that any information needs to be corrected, please message us and help us.
We are not historians, but rather Lindyhop enthusiasts with a passion for sharing what we love.

Lindyhop is not the only dance that we are learning. We love all other forms of swing dance and also, the blues too! If you have any questions about any of the related jazz/blues dances, go ahead and ask! We’ll find out for you!

Personal goals for this blog:


  • Spread the love and history of jazz and all jazz dances
  • Introduce the people who started it all
  • Translate jazz-related articles and YouTube videos


If you’d like to help with some research or translation, please don’t hesitate to reach out to us.

"Individually, we are one drop. Together, we are an ocean."
- Ryunosuke Satoro




Yoonhyuk & Kirsten Lee
AKA 혀기 앤 키키



Comments

Popular posts from this blog

조세핀 베이커의 삶(Josephine Baker)

The Life of Josephine Baker (1906–1975) 조세핀 베이커의 삶 (1906–1975) ** Josephine Baker는 1920 년대 프랑스에서 큰 인기를 얻은 댄서이자 가수였습니다. 그녀는 또한 그녀의 삶의 많은 부분을 인종 차별과 싸우는 데 바쳤다. 조세핀 베이커 (Josephine Baker)는 춤을 배우고 브로드 웨이에서 성공을 거두기 전까지 빈곤한 젊은 시절을 보냈습니다. 8살의 어린 프리다 조세핀 맥도날드(Freda Josephine McDonald)(조세핀 베이커의 출생시 이름)는 부유 한 백인들을위한 하녀로 일하고있었습니다. 13살에 그녀는 집에서 달아나 웨이트리스로 일하면서 클럽과 거리에서 춤을 추는 법을 배우기 시작했습니다. 이러한 일들은 그녀가 윌리 웰스(Willie Wells)와 결혼 한 직후 즈음입니다.  몇 주 후 그녀는 이혼하였고 코미디 공연을 하며 미국 전역을 여행하기 시작했고 이는 1923 년 뮤지컬 셔플에서 그녀가 역할을 맡는데 큰 역할을 했다. 이 기간 동안 조세핀은 윌리 베이커(Willie Baker)와 결혼했으며 그녀는 심지어 그와 이혼한 후에도 활동하는 동안 그의 성인 Baker를 사용했다. 조세핀의 경력이 시작되면서 그녀는 뉴욕으로 이사하여 초콜렛 댄디스(Chocolate Dandies)에서 공연했으며 더 플랜테이션 클럽(The Plantation Club)(할렘의 유명한 클럽)의 에델 워터스(Ethel Waters)와 함께 공연했습니다. 1920년대 그녀는 프랑스로 이주하여 곧 유럽에서 가장 인기 있고 보수가 많은 퍼포마가되었습니다. 이 당시 프랑스는 미국 재즈와 이국적인 것들에 대한 관심이 절정이었기 때문입니다. 그녀는 깃털로 이루어진 치마만 걸친채 그녀의 댄스 파트너 조 알렉스(Joe Alex)와 함께  한 Danse Sauvage 공연을 통해 프랑스 관객들에게 강력한 인상을 심어주었습니다  그러나 그녀의 경력의 전환...

돈 햄튼(Dawn Hampton)인터뷰 (SEA JAM - Singapore - 2010)

Dawn Hampton Interview  (SEA JAM - Singapore - 2010) 카바레, 재즈 가수이자, 색소폰 연주자, 댄서, 송라이터인 그녀는 만능엔터테이너였습니다. 마치 뼈에 리듬이 스며들어 있는 것 같은 사람입니다. American cabaret and jazz singer, saxophonist, dancer, and songwriter - an all-round entertainer, oozing rhythm through her bones.  Dawn Hampton (June 9, 1928 – September 25, 2016) Picture: Tamaro Pinco CLICK HERE  for original video on YouTube.

진 펠프스 베로즈(Jean Phelps Veloz)

Jean Phelps Veloz 진 펠프스 베로즈(Jean Phelps Veloz), 새로운 세대의 스윙 댄서들에게 할리우드 스타일 린디합의 아이콘이자 1940년대 로스 엔젤레스 댄스와 현대 린디합를 연결한 살아있는 다리. 진(Jean)과 그 형제들 1940년, 빅밴드 스윙 음악과 함께 진행되는 "스윙" 댄스에 미국 전역의 십대들은 열광했습니다. 지네트(Jeanette Phelps)와 그녀의 형제 밥(Bob)과 레이(Ray)도 다를 바 없었습니다. 그들은 매일 학교를 마친 후, 친구들을 불러 거실에서 춤을 췄습니다. 진과 레이는 호흡이 잘 맞았고, 500명이 넘는 댄서들이 참가하는 산타마리아의 지터벅 지역 대회에 참가하기로 결심했습니다. 레이(Ray)랑 진(Jean) 펠프스 가족은 1942년 로스 엔젤레스로 이사하였고, 이것은 진과 그녀의 형제들에게 LA의 인기 장소에서 춤을 출 수 있는 기회가 되었습니다. 1943년 진은 할리우드에 있는 아메리칸 레지온 스타디움에서 열리는 대회에 참가했습니다. 이 대회의 상은 무려 영화배우 협회(Screen Actor's Guild;SAG)의 멤버십 카드와 함께 케이 카이서(Kay Kyser)와 마릴린 맥스웰(Marilyn Maxwell)이 주연한 영화 스윙 피버(Swing Fever)에 댄서로서 출연할 수 있는 기회가 주어지는 것이었습니다. 진은 대회에서 우승했고, 그녀는 SAG의 멤버십 카드와 함께 장편영화에서 레니 스미스(Lennie Smith)와 돈 갤러거(Don Gallager)와 같이 춤을 추게 되는 기회를 얻었습니다. 영화 스윙피버 (Swing Fever) 에서의 진 비로즈. 그녀는 2:35 쯤 2명의 남자와 춤을 추고 있습니다. 노래는 마릴린 맥스웰이 불렀고 "한 소녀와 두 소년, 그녀는 둘 중 어떤 아이를 걷어차야 할까? 턱시도를 입은 녀석 아니면 카키색 정장을 입은 녀석?(One girl and two boys. Which one shoul...